Lamborghini
![](https://resizer.mail.ru/p/50eb79bd-85e7-56e8-9d57-c8493f010e6b/AQABkRJLw2m0geF1kgcDq47B29ZNREOvsMi2U4g9x_2AL8NvoaYrCOB38GZHdoG2LTwamU-H_3b92VB9Vf4ofIhptEk.jpg)
Феруччио Ламборгини вырос на ферме в крестьянской семье. Привык стоять за себя и наверняка не потерпел бы, если его самого или любимые машины кто-то сгоряча назвал «Ламборджини». Тем не менее, российские фанаты суперкаров зачастую говорят именно так, хотя никаких доводов в пользу произношения через «джи» нет. Запомним, по правилам итальянского языка — Ламборгини и только так.
Porsche
![](https://resizer.mail.ru/p/0ab5b83f-d7fa-5354-9688-9f889ccfe700/AQAB8MAynlh3GAHzFk-dZmg2BW0igJ8sC3kFbiwWSQUvCYycudXGrvzy-41CTescvQhjFJj0cda_9lMpHfH5XyNIkT8.jpg)
Знаменитому инженеру, изобретателю, создателю мегапопулярного «Жука» досталось еще больше. Фердинанд Артур родился в Австро-Венгрии в семье судетских немцев, поэтому склонять его фамилию на французский манер в корне неверно. Запишем, Порше с ударением на последний слог, а равно Порш — ошибка! Правильно говорить Порше, с ударением на О.
Chevrolet
![](https://resizer.mail.ru/p/579c0c1f-4c97-5152-859a-94fd36fb3557/AQABP5rKt34lvFZxp88D8qF1CvYOQTFbmgkCUnpaGL81TFfm4IKl5RDhj7qP0wEYpkCtyw2rgdw5KOBTJCZwmmNifKI.jpg)
А вот гонщик и сооснователь Chevrolet Motor Car Company французские корни имел. Точнее — швейцарские. Мальчик Луи появился на свет во франкоговорящем кантоне и эмигрировал за океан только в 1900 году. Поэтому фамилию и, соответственно, название компании следует произносить не Шевролет, а Шевроле.
Renault и Peugeot
![](https://resizer.mail.ru/p/38ef8dd5-e6c8-5b32-8ac1-ed0bbc48e65b/AQABwHX94xxhR5YJ64IFao4pifihm56Bw-HS3kh7TQcJGcfk2c8frkDDk76pYZQp_k5iGo25CyWOhKjtHQCA0Vtp5eQ.jpg)
Переходим к французам не только по языку, но и по происхождению. До сих пор находятся сограждане, упоминающие в беседе некие «Пеугеот» и «Ренаульт». В то время как правильное произношение намного легче и благозвучнее. Помечаем, основателя автомобильного производства Peugeot звали Арман Пежо (на фото), а компанию Renault создали братья Луи, Марсель и Фернан Рено.
Suzuki
![](https://resizer.mail.ru/p/98780b10-dfb1-5137-ad50-58bfcb2005d8/AQABCg7SuKzHf_it3EFElDTS0NOmq7L0R9V2_bEsfHqKyO8paav8H0M-lSAhYeD1tfr08XrIdqt-O_u_nEIO54WxiaE.jpg)
Японской компании стукнет 115 лет. И хотя в 1909 году об автомобилях ее основатель еще не думал, а занимался, в основном, ткацкими станками, величали его уже тогда Мичио Сузуки. Да и представительство марки в России называется не иначе как ООО «Сузуки Мотор Рус». Так что произношение «Судзуки» — от лукавого.
Toyota
![](https://resizer.mail.ru/p/606afe5b-f838-579e-9cf7-9707ba654b9f/AQABr5i5-VBFtfd0Y7MEOCNHDRt3Waa92E5U8fXWiCjaOJSAvzsQCd9VNdNto8Mkzghe9A5Djml7kEiYN2I6ryvGI2s.jpg)
А здесь эрудит рискует попасть впросак. Дело в том, что основателя знаменитой ныне компании звали Киичиро Тойода. Логично предположить, выпускаемые под его патронажем машины должны были получить такое же имя. Однако в 1937 году, когда автомобильное производство стало полностью самостоятельным, отделившись от ткацкого, фирму нарекли Toyota. Произносить проще и написание удачное: требовалось восемь штрихов, чтобы изобразить название иероглифами. А 8 в Японии считается удачным числом. Таким образом, правильно говорить «Тойота».
А если нет фамилии?
С «синтетическими» названиями автомобильных марок тоже случаются трудности. Например, Volkswagen часто произносят как «Фольцваген», хотя на самом деле он «Фольксваген» — народный автомобиль.
Но больше других под раздачу попадают азиатские компании. Как только не склоняют Hyundai — встречаются и «Хундай», и «Хюндай», и «Хёндай»... Но единственно верный вариант — «Хендэ». Много копий сломано о японскую Mitsubishi. Как правильно — «Мицубиси» или «Митсубиси»? Официальный российский сайт марки дает ответ: через «тс» и «ш», то есть «Митсубиши». А бренд Datsun — именно «Датсун», а не «Дацун».
Отдельная категория — китайские марки. Тут иногда пасуют даже специалисты, хотя сложных имен на российском рынке пока немного. Среди них — Zotye. Запоминаем, читается и говорится вовсе не «Зотье», а «Зоти». И DongFeng произносить как «ДонгФенг» нельзя. На самом деле эта компания называется «ДунФэн».