Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
22 февраля
Lada (ВАЗ) Priora 1.6 98hp MT
Апрель 11 года выпуск, проехал 25000 . Не подводила. начала сыпаться защита картера 10, ушки . Перешёл полностью на 92, на 24 тыс перестал работать ПДУ, купил и выучил новый. аккумулятор уже 2 по...
3.7
22 февраля
Lifan Solano 1.6 MT
Приобретал в 2011г вообще не зная,что это.На 5000км засвистел лев.ступичный подшипник,на 8000км засвистел правый.При детальном рассмотрении установлено,что​ подшипники со смазкой не знакомы.При скорост...
4.0
Все отзывы

Загадочная буква "Я" в документах

В 2010 году при получении нового биометрического загранпаспорта нас предупредили, что по новым правилам буква "Я" в фамилии будет написана в новой транскрипции. Было ""ya", а стало "ia".
Все здорово, но вот мы собрались с семьей за границу на своей машине. Возник вопрос на который не ответили ни в таможне , ни пограничники, ни в едином центре оформления документов. Вопрос следующий: как должны отнестись пограничники и таможенники в данном случае, ведь строго говоря документы на машину и права на фамилию, написанную через "ya" а паспорт выдан на фамилию с "ia".
Не скажут ли нам, что права другого человека, да и машина Вам не принадлежит?
Тема закрытаТема в горячихТема скрыта
Жалоба принята. Спасибо!
Пожаловаться
Поделиться темой
Отписаться
Подписаться
КомментарииКомментарииПока ни одного комментария, будьте первым!
1
Александр Shi
Допускается до 2 (или 3) ошибок при транскрипции имени, лишь бы не искажался смысл. Прогугли подробней, я встречал ответ на такой вопрос.
СсылкаПожаловаться
Чтобы оставить комментарий, вам нужно авторизоваться.