Шансон - стиль, который вызывает, пожалуй, больше всего споров. Кто то слушает только его, кто то его терпеть не может, но это и не оригинально, это есть в любом другом музыкальном жанре, а вот именно по спорам, мне кажется, лидирует именно шансон.
Два самых распространенных заявления противников выглядит, обычно, так:
1. Русский шансон не имеет ничего общего с французским шансоном, и поэтому это не жанр.
Соглашусь ...и возражу, одновременно. Русский шансон действительно не имеет ничего общего с французским, он вял оттуда только название, добавил определение "русский", и больше ничего. Было ли это справедливым? Я считаю - да. Шансон - по-французски просто "песня", следовательно "русский шансон" надо понимать как "русская песня", и сразу же отпадет желание приводить сравнения с Шарлем Азнавуром. К тому же с Францией по поводу плагиата названий мы сталкивались уже не один раз, но до сих пор оставляем за собой право называть французские названия русскими. Простым примером может служить Русское, или Советское, Шампанское. О, предвижу, как многие сразу возмутятся, как обычно, что наше шампанское - это не шампанское, а вот у них ...Признайтесь, а многие ли пробовали настоящее французское шампанское? Я - пробовал, настоящее, коллекционное, "Дом Периньон". Смог выпить четверть фужера, остальное вылил и больше к нему не возвращался. Одним словом - кисляк жуткий. Что бы его ценить, надо быть к нему с детства приученным, и не знать ничего другого. Для меня же куда привычнее и роднее наше полусладкое, которое я выпью с удовольствием. А что важнее, понты или удовольствие?
Другой пример нашего плагиата - горчица. Да-да, родоначальником этой приправы опять является Франция. Появилась она впервые в провинции Дижон, и так и называется до сих пор - Дижонская горчица. Но сравнивать Дижонскую и Русскую горчицу, всё равно, что сравнивать и шансон. Они абсолютно разные. Наша имеет одну из самых высоких среди продуктов остроту, а французская - это просто кисловатый соус. Вот поэтому я и призываю никогда не сравнивать Русский и Французский Шансон.
2. Русский шансон - это один блатняк.
Возражу однозначно. Появившись, и определившись как жанр в начале перестройки, под общий ажиотаж вседозволенности
, вначале он действительно включил в себя лишь блатную песню. Ну как же - ведь разрешили то, что было запрещено. Но прошло это очень быстро, так как, во первых, имело успех лишь на первых порах от опьянения свободой, и, во вторых, к шансону очень быстро стали подключаться другие, скажем так, беспризорные поджанры. В него сразу же вошла эмигрантская песня, которой в то время катилась целой волной с запада. Их так и называли вначале - эмигранты. Миша Шуфутинский, Вилли Токарев, Люба Успенская, Гулько и многие другие. Почти тут же в шансон вошел и довольно раскрученный, но тоже до конца не определенный поджанр авторской песни. До этого он относился к чистому любительству, а тут получил определенный статус и путевку на радио, ТВ и запись на альбомы. Ну и чуть позже, когда все эти волны стали спадать и даже срастаться, появился главный определяющий поджанр современного русского шансона - городской романс. Вот он то и стал основным. Именно на нем было основано и радио шансон, и телеканал шансон. Но, конечно, и все остальные поджанры, в том числе и тюремная лирика, забыты не были, но они уже не были и ведущими в жанре.
За доказательствами далеко ходить не надо, достаточно послушать радио шансон, побывать на фестивале "Шансон года" или купить сборник шансона, и основных, кого вы там встретите, будут Стас Михайлов, Михаил Шуфутинский, Олег Митяев, Ваенга, Трофим ...Когда они пели блатняк?! Блатняк на сегодняшний день составляет, дай бог, и то врят ли, десять процентов от всего шансона, а потому блатняк - скорее ярлык, чем определение жанра.
А вот что я заметил точно, шансон - основной любимый музыкальный жанр водителей. Да мало того, шансон отвечает водителям тем же, взаимностью. Именно в этом жанре спето столько песен про водителей, сколько никогда и нигде не было. Появились даже артисты, например, Гриша Заречный, в репертуаре которых, кажется, других песен и вообще нет, всё только о водителях и машинах. В репертуаре Трофима так же есть песни и о дальнобойщиках, и о бомбилах, и даже о пробках. Да у кого их в шансоне нет? Вот и слушают водилы песни о самих себе. Мелочь, а приятно
А как вы, водители и участники автофорума, относитесь к шансону?
Еще один подобный коммент - пойдете в баню!
Еще один подобный коммент - пойдете в баню!
А про Может хватит уже со своим г...м?
Ну речь то не о своем... Но это был бы хороший заголовок
Так вот, если снять темные очки и с Вас тоже ))), то можно прочитать, что ТА фраза написана в кавычках, а перед ней идет "Тех, кто это проповедует", что, соответственно, уже сразу и однозначно определяет, что эти слова не мои. И по другому это прочитать нельзя.
Эти слова здесь можно встретить в любой теме, просто в любой, независимо от шансона. Заходит речь о ВАЗе - страна ...плохая, об образовании - плохая, о правительстве - вообще молчу, поэтому услышав от Вас о том, что у нас еще и "вся музыка плохая", заметьте - вся, а не шансон, я делаю вывод, что Вы именно из тех, кто так любит ругать всё без разора. И вот именно против этого я всегда и выступаю, потому что разбирать всё таки нужно.
Так вот, если снять темные очки и с Вас тоже ))), то можно прочитать, что ТА фраза написана в кавычках, а перед ней идет "Тех, кто это проповедует", что, соответственно, уже сразу и однозначно определяет, что эти слова не мои. И по другому это прочитать нельзя.
Эти слова здесь можно встретить в любой теме, просто в любой, независимо от шансона. Заходит речь о ВАЗе - страна ...плохая, об образовании - плохая, о правительстве - вообще молчу, поэтому услышав от Вас о том, что у нас еще и "вся музыка плохая", заметьте - вся, а не шансон, я делаю вывод, что Вы именно из тех, кто так любит ругать всё без разора. И вот именно против этого я всегда и выступаю, потому что разбирать всё таки нужно.
желаю здоровья и спокойствия...
желаю здоровья и спокойствия...
Ничего перлового в этом нет, я бы загордился, если бы сделал такое открытие. А так, это лишь факт )
Ничего перлового в этом нет, я бы загордился, если бы сделал такое открытие. А так, это лишь факт )
Для того, что бы было меньше споров, люди создали такие вещи, как словари и энциклопедии, принимая данные из них, как начальные. Довольно мудрое решение, не находишь? Вот и воспользуемся одной из таких энциклопедий:
"Популярной музыкой называют произведения разных музыкальных жанров для широкой публики, целью которой является, прежде всего, коммерческая выгода. А вот классическая музыка, изначально создававшуюся для элиты и верхних слоёв общества, народная музыка, и вообще музыка любых других музыкальных жанров, которая создается, преимущественно, не ради получения прибыли, и затребована лишь узкой, специфичной, частью аудитории, не относится к поп-жанру."
Для того, что бы было меньше споров, люди создали такие вещи, как словари и энциклопедии, принимая данные из них, как начальные. Довольно мудрое решение, не находишь? Вот и воспользуемся одной из таких энциклопедий:
"Популярной музыкой называют произведения разных музыкальных жанров для широкой публики, целью которой является, прежде всего, коммерческая выгода. А вот классическая музыка, изначально создававшуюся для элиты и верхних слоёв общества, народная музыка, и вообще музыка любых других музыкальных жанров, которая создается, преимущественно, не ради получения прибыли, и затребована лишь узкой, специфичной, частью аудитории, не относится к поп-жанру."
Оксфорд даёт chanson [shahn‐son], the French word for a song, also applied specifically to the kind of love song
Chanson Française is the typical style of French music (chanson means "song" in French) and is still very popular in France
Popular music in France during the 50s and 60s, it was the golden age of Chanson Française: Dalida, Monique Serf (Barbara), Georges Brassens, Léo Ferré, Charles Aznavour, Alain Barrière and Jacques Brel.
A chanson (French pronunciation: [ʃɑ̃s
то есть ещё раз подчеркивается, что ШАНСОН - это СУГУБО ФРАНЦУЗСКОЕ, то есть даже на английском это не шансон уже. Весь шарм в шансоне именно в языке, потом в лирической теме.
НЕ НАДО МИФОЛОГИЕЙ ИЛИ ЕЩЁ ЧЕМ ТО ПОДОБНЫМ, НЕ НАДО ПОДМЕНЯТЬ ПОНЯТИЯ, Во всём мире ШАНСОН - это ФРАНЦУЗСКАЯ песня, и только у нас решили соригинальничать)))))
Оксфорд даёт chanson [shahn‐son], the French word for a song, also applied specifically to the kind of love song
Chanson Française is the typical style of French music (chanson means "song" in French) and is still very popular in France
Popular music in France during the 50s and 60s, it was the golden age of Chanson Française: Dalida, Monique Serf (Barbara), Georges Brassens, Léo Ferré, Charles Aznavour, Alain Barrière and Jacques Brel.
A chanson (French pronunciation: [ʃɑ̃s
то есть ещё раз подчеркивается, что ШАНСОН - это СУГУБО ФРАНЦУЗСКОЕ, то есть даже на английском это не шансон уже. Весь шарм в шансоне именно в языке, потом в лирической теме.
НЕ НАДО МИФОЛОГИЕЙ ИЛИ ЕЩЁ ЧЕМ ТО ПОДОБНЫМ, НЕ НАДО ПОДМЕНЯТЬ ПОНЯТИЯ, Во всём мире ШАНСОН - это ФРАНЦУЗСКАЯ песня, и только у нас решили соригинальничать)))))
а русская песня НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ К ШАНСОНУ НЕ ИМЕЕТ))))) не надо убеждать меня в обратном так как для МИРОВОГО СООБЩЕСТВА ШАНСОН - ЭТО ТОЛЬКО ФРАНЦУЗСКАЯ ПЕСНЯ ИСПОЛНЯЕМАЯ ТОЛЬКО НА ФРАНЦУЗСКОМ)))) А ЭСТРАДНАЯ МУЗЫКА - ЭТО СОВЕСТСКИЙ ОТВЕТ ЗАПАДНОЙ ПОП (ОФИЦИАЛЬНО БЫЛО ЗАЯВЛЕНО цитирую из различных документов «Артистами эстрады» в советское время, как правило, называли исполнителей традиционной поп-музыки, Особой частью советской эстрады было движение ВИА (Вокально-Инструме