21 мая
Citroen C4 1.6 120hp AT
Все хорошо, кроме периодических проблем с электрикой. Всем известное реле топливного насоса., катушки… Шумка плохая. А так лучше машины в этом цено...
4.7
23 мая
Renault Duster 1.5 dCi 109hp 2WD MT
Да, авто недооценено автолюбителями: надежность, экономичность, управляемость, большой объём багажника, просторный салон. Машина крепкая и быстрохо...
4.7
Все отзывы
Уважаемые пользователи! С 20 декабря Форум Авто закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!

Каа перевести название

WV- народный вагон, а как перевести тойота, мазда, мицубиси,хонда на русский? Просто интересно. Заранее спасибо.
PS. Написал про это в клубе автолюбителей, но туда по ходу никто не заглядывает.
Кич-Городецкий филиал
Тема закрытаТема в горячихТема скрыта
Жалоба принята. Спасибо!
Ошибка отправки
КомментарииКомментарииПока ни одного комментария, будьте первым!
23
12
григорий беседин
найди японский словарь,а тойота по фамилии основателя,остальные может тоже
СсылкаПожаловаться
Антон ТрезвенникВ ответ на григорий беседин
григорий беседин
найди японский словарь,а тойота по фамилии основателя,остальные может тоже
СсылкаПожаловаться
Я читал,что изначально фамилия основателя была ТоеДа (с буквой Д),но что-то не сложилость с написанием этого сочетания букв.Поэтому Д заменили на Т.
СсылкаПожаловаться
АвтоDrom.ru - Всё о японохламеВ ответ на Антон Трезвенник
Антон Трезвенник
Я читал,что изначально фамилия основателя была ТоеДа (с буквой Д),но что-то не сложилость с написанием этого сочетания букв.Поэтому Д заменили на Т.
СсылкаПожаловаться
История переписки2
Похожая ситуация с Маздой. Фамилия основателя - Мацуда. Поэтому, подумали и назвали по имени древнеяпонского божества - (Ахура) Мазда. С Хондой, по-моему, та же шняга. Судзуки - весьма распространенная в Японии фамилия, часто мелькает в новостях, значит, и тут понятно. Про Митсубиши не знаю, надо искать. Субару = "Плеяды" (созвездие такое, изображено на логотипе компании). ФХИ - от названия горы Фудзи в Японии, насколько я понимаю.
СсылкаПожаловаться
Кич-Городецкий филиал
В нашей деревне японского словаря нет, за тойоту спасибо.
СсылкаПожаловаться
Михаил Отрешко
В 1933 году компания по производству автоматических ткацких станков Toyoda Automatic Loom Works создала новое отделение, специализирующееся на производстве автомобилей; его руководителем стал Киитиро Тоёда.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Toyota
СсылкаПожаловаться
Михаил Отрешко
Компания основана в 1946 года, основатель — Соичиро Хонда.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Honda
СсылкаПожаловаться
Михаил Отрешко
Свое название «Мазда» (Mazda) фирма получила в честь зороастрийского бога Жизни по имени Ахура-Мазда (он же Ормазд) которое было созвучно с фамилией основателя.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Mazda
СсылкаПожаловаться
Михаил Отрешко
http://ru.wikipedia.org/wiki/Mitsubishi
Из слияния фамильных гербов основателей возникла торговая марка Mitsubishi[1] (буквально мицу — «Три», хиси — «Водяной каштан(орех)», который по правилам рэндаку читается биси).
СсылкаПожаловаться
Антон ТрезвенникВ ответ на Михаил Отрешко
Михаил Отрешко
http://ru.wikipedia.org/wiki/Mitsubishi
Из слияния фамильных гербов основателей возникла торговая марка Mitsubishi[1] (буквально мицу — «Три», хиси — «Водяной каштан(орех)», который по правилам рэндаку читается биси).
СсылкаПожаловаться
Привет,Миша! А я слышал,что не "три ореха",а "три рубина" (поэтому кристаллы на эмблеме КРАСНЫЕ).
СсылкаПожаловаться
Михаил ОтрешкоВ ответ на Антон Трезвенник
Антон Трезвенник
Привет,Миша! А я слышал,что не "три ореха",а "три рубина" (поэтому кристаллы на эмблеме КРАСНЫЕ).
СсылкаПожаловаться
История переписки2
Этож японцы. Их фиг поймёшь. Мож потом придумали красивую версию про рубины. Ни кто же кроме них не знает чего у них на уме было.
СсылкаПожаловаться
Антон ТрезвенникВ ответ на Михаил Отрешко
Михаил Отрешко
Этож японцы. Их фиг поймёшь. Мож потом придумали красивую версию про рубины. Ни кто же кроме них не знает чего у них на уме было.
СсылкаПожаловаться
История переписки3
Как что? Курилы,вестимо.Вот и завоевали весь Дальний Восток и всю Сибирь,не мытьем,так катаньем!
СсылкаПожаловаться
Михаил ОтрешкоВ ответ на Антон Трезвенник
Антон Трезвенник
Как что? Курилы,вестимо.Вот и завоевали весь Дальний Восток и всю Сибирь,не мытьем,так катаньем!
СсылкаПожаловаться
История переписки4
Курилы это - да! Больная тема для них. Несколько клочков земли, по среди океана, малопригодные для жизни, но за то сколько лет Японцы таки не успокоились.
СсылкаПожаловаться
Алексей БушаевВ ответ на Михаил Отрешко
Михаил Отрешко
Курилы это - да! Больная тема для них. Несколько клочков земли, по среди океана, малопригодные для жизни, но за то сколько лет Японцы таки не успокоились.
СсылкаПожаловаться
История переписки5
малопригодные для жизни,
Так считаем только мы. ))))
СсылкаПожаловаться
Антон ТрезвенникВ ответ на Михаил Отрешко
Михаил Отрешко
Курилы это - да! Больная тема для них. Несколько клочков земли, по среди океана, малопригодные для жизни, но за то сколько лет Японцы таки не успокоились.
СсылкаПожаловаться
История переписки5
Нам всем дали нашу планету во ВРЕМЕННОЕ "пользование".Если мы будем себя "хорошо вести",то впереди нас ожидает "светлое будущее".Если же нет - то выгляньте в окно: дым от пожаров еще не полностью рассеялся.Достаточно пары глобальных катаклизмов - и человечество ИСЧЕЗНЕТ НАВСЕГДА!!! И тогда никого не будет интересовать,кому и по какому праву принадлежат и Курилы,и Аляска,и Восточная Пруссия,и Палестина,и Карелия,и Фолкленды (далее по списку "спорных территорий").
СсылкаПожаловаться
Михаил Отрешко
Ой стыдно, батенька, не уметь википедией пользоваться.))))
СсылкаПожаловаться
Кич-Городецкий филиал
Впечатляет, большое благодарю!
СсылкаПожаловаться
Игорь С.
А я почему то думал, что переводится как НАРОДНЫЙ АВТОМОБИЛЬ.
ВАГЕН по моему народ, а не вагон.
Это аббревиатура. А японские названия по фамилиям. Но и все равно есть перевод. Как у нас к примеру Чайников - чайник. У англичан Браун - коричневый.
Но все эти фамилии, говорили означают что-то доброе. Типа Закат-Восход, точно не помню.
Единственная фирма в Японии "Бридж Стоун", переведена на английский лад. Так как по японски фамилия не звучит. Переведи на японский "каменный мост" и узнаешь основателя фирмы. Вроде так.
СсылкаПожаловаться
AnuarВ ответ на Игорь С.
Игорь С.
А я почему то думал, что переводится как НАРОДНЫЙ АВТОМОБИЛЬ.
ВАГЕН по моему народ, а не вагон.
Это аббревиатура. А японские названия по фамилиям. Но и все равно есть перевод. Как у нас к примеру Чайников - чайник. У англичан Браун - коричневый.
Но все эти фамилии, говорили означают что-то доброе. Типа Закат-Восход, точно не помню.
Единственная фирма в Японии "Бридж Стоун", переведена на английский лад. Так как по японски фамилия не звучит. Переведи на японский "каменный мост" и узнаешь основателя фирмы. Вроде так.
СсылкаПожаловаться
А я почему то думал, что переводится как НАРОДНЫЙ АВТОМОБИЛЬ.ВАГЕН по моему народ, а не вагон.Это аббревиатура. А японские названия по фамилиям. Но и все равно есть перевод. Как у нас к примеру Чайников - чайник. У англичан Браун - коричневый.Но все эти фамилии, говорили означают что-то доброе. Типа Закат-Восход, точно не помню.Единственная фирма в Японии "Бридж Стоун", переведена на английский лад. Так как по японски фамилия не звучит. Переведи на японский "каменный мост" и узнаешь основателя фирмы. Вроде так.

Народный авто, да. Только Фолкс-народный, а ВАГЕН - авто..то бишь авто для народа.
СсылкаПожаловаться
Антон ТрезвенникВ ответ на Игорь С.
Игорь С.
А я почему то думал, что переводится как НАРОДНЫЙ АВТОМОБИЛЬ.
ВАГЕН по моему народ, а не вагон.
Это аббревиатура. А японские названия по фамилиям. Но и все равно есть перевод. Как у нас к примеру Чайников - чайник. У англичан Браун - коричневый.
Но все эти фамилии, говорили означают что-то доброе. Типа Закат-Восход, точно не помню.
Единственная фирма в Японии "Бридж Стоун", переведена на английский лад. Так как по японски фамилия не звучит. Переведи на японский "каменный мост" и узнаешь основателя фирмы. Вроде так.
СсылкаПожаловаться
У нас есть крупный специалист по немецкому языку.Кроме того,к нему можно обратиться,если есть желание победить в рукопашной схватке и научиться водить воздушные и морские виды транспорта.
СсылкаПожаловаться
MarandelaВ ответ на Игорь С.
Игорь С.
А я почему то думал, что переводится как НАРОДНЫЙ АВТОМОБИЛЬ.
ВАГЕН по моему народ, а не вагон.
Это аббревиатура. А японские названия по фамилиям. Но и все равно есть перевод. Как у нас к примеру Чайников - чайник. У англичан Браун - коричневый.
Но все эти фамилии, говорили означают что-то доброе. Типа Закат-Восход, точно не помню.
Единственная фирма в Японии "Бридж Стоун", переведена на английский лад. Так как по японски фамилия не звучит. Переведи на японский "каменный мост" и узнаешь основателя фирмы. Вроде так.
СсылкаПожаловаться
Браен - это не всегда коричневый, правильно будет "браун", а браен - это мозг!
СсылкаПожаловаться
12
Чтобы оставить комментарий, вам нужно авторизоваться.
Вы не ввели текст комментария
Вы не ввели текст комментария