3 мая
Hyundai Santa Fe Premium 2.4 4WD AT
Машиной доволен на 99%, тут уже писали по эксплуатации на 91 тыс. км, добавлю со своими 257 тыс.км. - 1. Масло в двигатель ни в коем случае не шелл...
4.8
20 мая
Kia Sportage 2.0 AT 150hp 4WD
Машиной доволен. Для семьи из 4 человек норм, багажник вместителен. На трассе чувствует себя уверенно, устойчивость нормальная. Управление тоже нор...
4.7
Все отзывы
Уважаемые пользователи! С 20 декабря Форум Авто закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Мы словяне.
Вот несколько забавных выражений для начального изучения чешского язака:

потравины-продукты
очерственные потравины-свежие продукты
слухатка - наушники
змерзлина-мороженое
зверина-дичь
запомнить-забыть
вунь-запах
запах-вонь
вонявка-духи
родина-семья
страна-партия
овоци-фрукты
зеленина-овощи
летедле-самолет
седадло-кресло
летушка-стюардесса
зачаточник-начинающий
езденка-билет
обсажено-занято
пирделка-девушка
барак-жилой дом
позор-внимание
Позор слева-внимание распродажа (весьма полезно знать!)
Позор на пса!-Осторожно злая собака!
Позор полиция воруе - Внимание полиция предупреждает.
Падло с быдлом на плавидле -статный парень с веслом на лодке.
вертульник-вертолет
дивадло-театр
шлепадло-катамаран
поноски-носки
высавач-пылесос
плин-газ
жилой дом-барак
носки- поноски
Aхой перделка! =Привет подружка!!!.(я рыдала!!!!)
А уж какие изумительные сочетания получаются:
Дивки даром-объявление при входе в клуб-девушки не платят за вход.
Мясокомбинат Писек-Писек город в центре Чехии.
Русские туристы смеются до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы".
Там красуется традиционная замёрзшая бутылочка, а надпись на щите
гласит: "Доконали тварь!". Между тем, в переводе с чешского это всего
лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!". Вот такой
удивительный Чешский язык.
LF
Тема закрытаТема в горячихТема скрыта
Жалоба принята. Спасибо!
Ошибка отправки
КомментарииКомментарииПока ни одного комментария, будьте первым!
87
Алексей БушаевВ ответ на Оксана
Оксана
Ну честно, Лёш! Помню! Скоко переслушано мною... Мамма доргая! )
СсылкаПожаловаться
История переписки14
Да? Ну ладно!..
"Обними меня покрепче!
Я свою превышу скорость!" (с)
:))
СсылкаПожаловаться
ОксанаВ ответ на Алексей Бушаев
Алексей Бушаев
Да? Ну ладно!..
"Обними меня покрепче!
Я свою превышу скорость!" (с)
:))
СсылкаПожаловаться
История переписки15
Нас с тобой твой друг не увидит вместе,
мы ляжем по разные стороны полос (с)
: )))
СсылкаПожаловаться
ОксанаВ ответ на Алексей Бушаев
Алексей Бушаев
Да? Ну ладно!..
"Обними меня покрепче!
Я свою превышу скорость!" (с)
:))
СсылкаПожаловаться
История переписки15
Бушаев, отпусти меня погулять? А то цвет лица испортится... А продолжим потом! Ага? ))
СсылкаПожаловаться
Алексей БушаевВ ответ на Оксана
Оксана
Бушаев, отпусти меня погулять? А то цвет лица испортится... А продолжим потом! Ага? ))
СсылкаПожаловаться
История переписки16
Нагуляла румянец?
СсылкаПожаловаться
ОксанаВ ответ на Алексей Бушаев
Алексей Бушаев
Нагуляла румянец?
СсылкаПожаловаться
История переписки17
Предъявить? ))
СсылкаПожаловаться
Dim DimpolВ ответ на Оксана
Оксана
Бушаев, отпусти меня погулять? А то цвет лица испортится... А продолжим потом! Ага? ))
СсылкаПожаловаться
История переписки16
о как фильдиперсово побеседовали , Бррррависсимо)))
... и пасибки Рэдди за ответ )))
... а то я с вопросом сиим луканулся к львивско-черновицким "пирделкам" ( е у нас такии дааа-с) , .видать ошарашил , и они таки побуксовав , соскальзили на смехуёчки , .и не обосновали мине ничё )))
СсылкаПожаловаться
РЕФЕР
Белорусский устроит?
СсылкаПожаловаться
Вован
Украинский рэп устроит???



На мой взгляд очень даже хорошо воспринимается...

СсылкаПожаловаться
r r
Баян. ИМХО. Такой же, как перевод Евгения Онегина на украинский: "...стрелой пронзенный -> дрючком пропертый..." Для галочки некоторые слова указаны действительно верно. "Ahoj" в переводе с чешского - действительно "привет".
ЗЫ: войну просьба не начинать. Не знаток чешкого языка, просто высказал свое мнение. :)
СсылкаПожаловаться
Наталья
А вот из украинского:
спалахуйка - зажигалка
залупівка - бабочка
міжповерховий дротохід - лифт
чахлик невмирущий - кощей бессмертный
писуньковiй злодій - сексуальный маньяк
пикогляд - зеркало
яйко-сподівайко – киндер-сюрприз
піхвознавство - гинекология
пупорізка - акушерка
штрикалка – медсестра
пiсюнець - чайник
СсылкаПожаловаться
ОксанаВ ответ на Наталья
Наталья
А вот из украинского:
спалахуйка - зажигалка
залупівка - бабочка
міжповерховий дротохід - лифт
чахлик невмирущий - кощей бессмертный
писуньковiй злодій - сексуальный маньяк
пикогляд - зеркало
яйко-сподівайко – киндер-сюрприз
піхвознавство - гинекология
пупорізка - акушерка
штрикалка – медсестра
пiсюнець - чайник
СсылкаПожаловаться
Вот где Вы это взяли, Наталья? Таких слов НЕТ в украинском языке.
СсылкаПожаловаться
НатальяВ ответ на Оксана
Оксана
Вот где Вы это взяли, Наталья? Таких слов НЕТ в украинском языке.
СсылкаПожаловаться
История переписки2
Разговорник
СсылкаПожаловаться
ОксанаВ ответ на Наталья
Наталья
Разговорник
СсылкаПожаловаться
История переписки3
Какой разговорник? Включите онлайн переводчик, и переведите всё, что Вы написали. Ни одно слово или выражение так не переводится, как Вы написали! Не вводите никого в заблуждение, пожалуйста.
СсылкаПожаловаться
НатальяВ ответ на Оксана
Оксана
Какой разговорник? Включите онлайн переводчик, и переведите всё, что Вы написали. Ни одно слово или выражение так не переводится, как Вы написали! Не вводите никого в заблуждение, пожалуйста.
СсылкаПожаловаться
История переписки4
А мы с друзьями и родственниками из Украины общаемся вживую, а не посредством переводчика, тем более, что он содержит только литературную лексику
СсылкаПожаловаться
ОксанаВ ответ на Наталья
Наталья
А мы с друзьями и родственниками из Украины общаемся вживую, а не посредством переводчика, тем более, что он содержит только литературную лексику
СсылкаПожаловаться
История переписки5
И что, они вместо "медсестра" говорят "штрыкалка"? Вы привели в пример, сущую чушь (простите меня), Наталья. И ещё пытаетесь доказать что у нас, на Украине так и говорят.
СсылкаПожаловаться
НатальяВ ответ на Оксана
Оксана
И что, они вместо "медсестра" говорят "штрыкалка"? Вы привели в пример, сущую чушь (простите меня), Наталья. И ещё пытаетесь доказать что у нас, на Украине так и говорят.
СсылкаПожаловаться
История переписки6
Я Вам ничего не пытаюсь доказывать.
СсылкаПожаловаться
ОксанаВ ответ на Наталья
Наталья
Я Вам ничего не пытаюсь доказывать.
СсылкаПожаловаться
История переписки7
Ну так и не вводите народ в заблуждение, пожалуйста. *где-то я уже это слышала*...
СсылкаПожаловаться
LFВ ответ на Оксана
Оксана
Ну так и не вводите народ в заблуждение, пожалуйста. *где-то я уже это слышала*...
СсылкаПожаловаться
История переписки8
Да спрашивала у украинцев - нет таких слов. Кто-то разыграл, наверное
СсылкаПожаловаться
ОксанаВ ответ на LF
LF
Да спрашивала у украинцев - нет таких слов. Кто-то разыграл, наверное
СсылкаПожаловаться
История переписки9
Да обычный инет-прикол. И как видно, многие ведутся.
СсылкаПожаловаться
r rВ ответ на Наталья
Наталья
А вот из украинского:
спалахуйка - зажигалка
залупівка - бабочка
міжповерховий дротохід - лифт
чахлик невмирущий - кощей бессмертный
писуньковiй злодій - сексуальный маньяк
пикогляд - зеркало
яйко-сподівайко – киндер-сюрприз
піхвознавство - гинекология
пупорізка - акушерка
штрикалка – медсестра
пiсюнець - чайник
СсылкаПожаловаться
чахлик невмирущий - кощей бессмертный

Еще одна боянистка. Ничего, что Кощей Бессмертный - фактически имя собственное и переводу на другие языки не подлежит? Ну и так далее, знатоки украинского ИМХО дополнят...
СсылкаПожаловаться
Чтобы оставить комментарий, вам нужно авторизоваться.
Вы не ввели текст комментария
Вы не ввели текст комментария