Дружеское предупреждение, или вражеский вызов?
Как много интересного можно прочитать на дорогах:"Соблюдай дистанцию"
"Шоссе - не космос"
Пьяный за рулём - преступник
"Не превышай скорость"("сбавь швыдкисть" у друзей -украинцев)
"Скорость ограничена" ("швыдкисть закордована" у них же)
Знаки ограничения, предупреждения, разметка...
Много чего можно прочитать, если, конечно, уметь это делать. "Спасибо" пишут обычно тем, кто уезжает, например: "Спасибо за то, что уехали, не оставив мусора...", но, в основном, надписи о чём-то предупреждают и просят чего-то не делать.
Что Вам эти надписи и знаки? Напоминание о хрупкости мира, или обида, и повод проверить себя на живучесть?
Эх, в этом году так и не выбрался в украинские края, но в следующем съезжу обязательно. Писал как-то, что нашёлся брат, который вообще был не в курсе о своих родственниках по отцу, а наши отцы были родными братьями. Полный ноль у него о родственниках. У отца было ещё два брата, и четыре сестры, и вот хочу свозить "найдёныша" к тётке в Каховку. Днепр там - чудный.
Эх, в этом году так и не выбрался в украинские края, но в следующем съезжу обязательно. Писал как-то, что нашёлся брат, который вообще был не в курсе о своих родственниках по отцу, а наши отцы были родными братьями. Полный ноль у него о родственниках. У отца было ещё два брата, и четыре сестры, и вот хочу свозить "найдёныша" к тётке в Каховку. Днепр там - чудный.
а раков на этих плитах - миллионы.
"спасибо, что уехали, и не намусорили" - "дякуем за ...исбытьча".
"спасибо, что уехали, и не намусорили" - "дякуем за ...исбытьча".
у вас на дорогах полно транспарантов "Дякуем за ...", я так понял, что в вольном переводе "Благодарим, что уехали, не нагадив". Не могу вспомнить, как там это было написано.
у вас на дорогах полно транспарантов "Дякуем за ...", я так понял, что в вольном переводе "Благодарим, что уехали, не нагадив". Не могу вспомнить, как там это было написано.
Был у меня в криворожском училище дружок, Лёшка Чумак, харьковчанин. Замечательный парень, которого мы звали Бармалёшей за оригинальный характер, и вот под чутким руководством этого парня я читал на украинском языке "Казаки", автора не помню. Книжка была довольно-таки объёмная, но через некоторое время я уже его почти не спрашивал помощи в переводе.
Подзабыл уже язык, однако осталось чёткое впечатление, что "мова" - очень красива, лаконична, точна в глаголах и существительных. Красивый язык.
"Нэма хысту працюваты" - первое, что выучил, и с этих слов появился интерес.
Был у меня в криворожском училище дружок, Лёшка Чумак, харьковчанин. Замечательный парень, которого мы звали Бармалёшей за оригинальный характер, и вот под чутким руководством этого парня я читал на украинском языке "Казаки", автора не помню. Книжка была довольно-таки объёмная, но через некоторое время я уже его почти не спрашивал помощи в переводе.
Подзабыл уже язык, однако осталось чёткое впечатление, что "мова" - очень красива, лаконична, точна в глаголах и существительных. Красивый язык.
"Нэма хысту працюваты" - первое, что выучил, и с этих слов появился интерес.
за нанесение увечья или убийство рабочего(в зоне дорожных работ этот знак в Мичигане)