Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
17 октября
Ravon R2 1.2 AT
Приобрели жене как замену старенькой Корсе. Нужна была самая дешевая машина (новая) на автомате. Выбор был невелик. это либо наши ВАЗы, либо Датсун (что тоже те же яйца), либо новый бренд Ravon...
4.7
17 октября
Kia Cerato 2.0 AT
Покупался автомобиль в апреле 2017 года. Выбирал между КИА и Хендаем. Остановился на КИА. Как то раз ехал домой на такси КИА Сeed. Разговарившись с таксистом про машины, узнал, что пробег у его...
4.5
Все отзывы
Рассылка
Подпишитесь на рассылку Авто Mail.Ru, чтобы быть в курсе главных новостей и новинок в мире автомобилей
21 сентября 2017 10:00, Статьи

Говори правильно: ошибки в названиях марок машин

Неприятно, когда коверкают твою фамилию, правда? А ведь автомобильные компании часто называли по именам основателей...

Lamborghini

Феруччио Ламборгини вырос на ферме в крестьянской семье. Привык стоять за себя и наверняка не потерпел бы, если его самого или любимые машины кто-то сгоряча назвал «Ламборджини». Тем не менее, российские фанаты суперкаров зачастую говорят именно так, хотя никаких доводов в пользу произношения через «джи» нет. Запомним, по правилам итальянского языка — Ламборгини и только так.

Porsche

Знаменитому инженеру, изобретателю, создателю мегапопулярного «Жука» досталось еще больше. Фердинанд Артур родился в Австро-Венгрии в семье судетских немцев, поэтому склонять его фамилию на французский манер в корне неверно. Запишем, Порше с ударением на последний слог, а равно Порш — ошибка! Правильно говорить Порше, с ударением на О.

Chevrolet

А вот гонщик и сооснователь Chevrolet Motor Car Company французские корни имел. Точнее — швейцарские. Мальчик Луи появился на свет во франкоговорящем кантоне и эмигрировал за океан только в 1900 году. Поэтому фамилию и, соответственно, название компании следует произносить не Шевролет, а Шевроле.

Renault и Peugeot

Переходим к французам не только по языку, но и по происхождению. До сих пор находятся сограждане, упоминающие в беседе некие «Пеугеот» и «Ренаульт». В то время как правильное произношение намного легче и благозвучнее. Помечаем, основателя автомобильного производства Peugeot звали Арман Пежо (на фото), а компанию Renault создали братья Луи, Марсель и Фернан Рено.

Suzuki

Японской компании через два года стукнет 110 лет. И хотя в 1909 году об автомобилях ее основатель еще не думал, а занимался, в основном, ткацкими станками, величали его уже тогда Мичио Сузуки. Да и представительство марки в России называется не иначе как ООО «Сузуки Мотор Рус». Так что произношение «Судзуки» — от лукавого.

Toyota

А здесь эрудит рискует попасть впросак. Дело в том, что основателя знаменитой ныне компании звали Киичиро Тойода. Логично предположить, выпускаемые под его патронажем машины должны были получить такое же имя. Однако в 1937 году, когда автомобильное производство стало полностью самостоятельным, отделившись от ткацкого, фирму нарекли Toyota. Произносить проще и написание удачное: требовалось восемь штрихов, чтобы изобразить название иероглифами. А 8 в Японии считается удачным числом. Таким образом, правильно говорить «Тойота».

А если нет фамилии?

С «синтетическими» названиями автомобильных марок тоже случаются трудности. Например, Volkswagen часто произносят как «Фольцваген», хотя на самом деле он «Фольксваген» — народный автомобиль.

Но больше других под раздачу попадают азиатские компании. Как только не склоняют Hyundai — встречаются и «Хундай», и «Хюндай», и «Хёндай»... Но единственно верный вариант — «Хендэ». Много копий сломано о японскую Mitsubishi. Как правильно — «Мицубиси» или «Митсубиси»? Официальный российский сайт марки дает ответ: через «тс» и «ш», то есть «Митсубиши». А возрожденный бренд Datsun — именно «Датсун», а не «Дацун». И чтобы не было ошибок с еще одним новичком рынка — узбекским Ravon, — сразу поясним: он просто «Равон», но не «Рэйвон».

Отдельная категория — китайские марки. Тут иногда пасуют даже специалисты, хотя сложных имен на российском рынке пока немного. Среди них — Zotye. Запоминаем, читается и говорится вовсе не «Зотье», а «Зоти». И DongFeng произносить как «ДонгФенг» нельзя. На самом деле эта компания называется «ДунФэн».

Напоследок — видеобонус. Пусть правильное произношение бренда Haval подскажут сами китайцы. Кстати, подписывайтесь на Инстаграм «Авто Mail.Ru» — там много уникального и интересного!

Во время загрузки произошла ошибка.
Подпишитесь на новую рассылку Авто Mail.Ru, чтобы быть в курсе главных новостей и новинок в мире автомобилей
Комментарии
532
Константин Кладченко
Англоговорящие при произношении BMW тоже совершают ошибку. Они говорят Би эМ даблЮ (есть даже в одном из эпизодов Top Gear). В то время, как правильно будет именно Бэ эМ Вэ (Bayerische Motoren Werke).
СсылкаПожаловаться
aleks
Митсубиши в корне не верно. Японцы говорят МИТС[У-смягченное, ближе к ю]БИС, и ударение тоже на У. И еще СУСИ, а не суши (весла). В их языке нет Ш.
СсылкаПожаловаться
1 1
самая страшная ошибка-называть все внедорожники JEEP ами
точнее, безграмотность
СсылкаПожаловаться
Чтобы оставить комментарий, вам нужно авторизоваться.
Подпишитесь на нас
Новости от Авто Mail.Ru